Покорение Алазани. Бабушка Мариме

10.5. Бабушка Мериме или безбашенная бабка

Только лишь расставшись с Вахой и запасшись вином, (уже с молчаливого согласия Шефа), экспедиция нашла укромное место для стоянки (что гарантировало неприступность для чересчур назойливого гостеприимства местного населения). Это место представляло собой относительно небольшую площадку. Справа над площадкой (по течению реки) возвышалась отвесная скала высотой с девятиэтажный дом, а слева была река. Противоположный берег представлял собой кручу поросшую лесом и упирающуюся в небеса.

В связи с тем, что по берегу не было прохода, позволяющего добраться до лагеря экспедиции — все с облегчением вздохнули. Наконец-то можно побыть наедине (имеется в виду без присутствия гостей) и отдохнуть от интернационального общения. Настроение у всех было веселое, тем более, что Машки были предварительно наполнены вином под завязку.

Только была установлена палатка и разведен костер, вверху, на скале, нависающей над лагерем, послышался человеческий крик. Какой-то мужчина сначала кричал и махал рукой, а затем начал спускаться вниз по отвесу.

— Капец! — прокомментировал Шеф,- и тут покоя нет!

— И куда он лезет? — разобьется ведь, добавил один из альпинистов — на этой стенке без снаряжа делать нечего!

Мужику, который махал руками и орал, удалось спуститься максимум метров на пять, когда на скале появилась бабка. Она громко и визгливо обматерила на грузинском языке мужика и тот начал вылезать обратно вверх.

— Ну, слава богу! — вздохнули все с облегчением, когда мужик покинул отвесную скалу. Но уже через мгновение кто-то в сердцах воскликнул: «Мать моя женщина!»

Теперь вниз по скале лезла бабка! Причем бабкиному проворству могли позавидовать даже отчаянные горные бараны, которые лихо передвигаются по практически отвесным скалам. Двое Альпинистов решили сыграть в тотализатор на бутерброды: они между собой поспорили — сколько сможет пролезть по скале бабка до того момента, как сорвется вниз…

Но оба Альпиниста остались без выигрыша! Грузинская бабулька преодолела двадцатиметровую скалу примерно за полчаса.

— Наверное, в войну альпийским стрелком была! — пошутил кто-то, когда бабке до земли оставалось лезть не более пяти метров и стало очевидно, что старушка-таки дойдет!

— Гамарджоба!

— Гамарджоба!

— Мериме — представилась гостья, приложив руку к своей груди.

Зрелище было неописуемое! На вид бабке было где-то в промежутке между девяносто девятью годами и сто тридцатью тремя, и была она худю-ю-ща-а-я-я — килограммов сорок — не больше! На одном боку у бабки болталась бутыль (такие показывают в кино про войну — немцы из них украинский шнапс пили), переплетенная лозой и при помощи сыромятного кожаного шнурка  прикрепленная к бабкиной шее. На другом боку, симметрично с бутылем, болталась головка сыра весом килограмма два. Сыр был проколот посредине, через него была продета бечевка, также перекинутая через бабкину шею. Да-а-а! Непал с его колоритами отдыхает!

Бабка на довольно скверном, но все, же понятном русском рассказала примерно следующее:
Когда на место стоянки прибыла экспедиция — ее заметил сын (у них там, на верху скалы сакля, то бишь дом родной). Сын предположил,  что люди замерзли и что им нужно что-то для «сугреву». Сын набрал вина и полез вниз. …Но бабка не могла допустить, чтобы сын сорвался: во-первых, он старый,  во-вторых, у него радикулит, а в-третьих, он в стельку пьян! Поэтому и был мужик отозван матерью от выполнения своего интернационального долга.

Но так как у бабки уже не те годы, чтобы таскать вино по скалам, она решила угостить меньше, да лучше — и набрала полуторалитровую бутыль фамильной чачи, которой угощают только самых дорогих гостей. Узнав, кто тут старший, бабка ткнула Адмиралу бутыль с чачей и головку сыра сулугуни, пожелала спокойной ночи, и полезла обратно на скалу!

На поверку фамильная чача оказалась практически чистым этиловым спиртом с легким ароматом национального грузинского напитка — при испытании огнем чача выгорела досуха!

И еще долго на «неприступном пятачке» грузинской тверди при свете костра раздавались в ущелье Алазанской долины песни и тосты во имя смелой бабушки по имени Мериме.

Вот, Вы говорите: «Русская женщина и в горящую избу войдет, и пьяного мужа из гостей депортирует…». А тут всем участникам экспедиции в один миг стало ясно, что в горах Грузии живут «безбашенные бабки», которые готовы рисковать своей жизнью благодаря законам гостеприимства и ради того, чтобы оказать помощь совершенно незнакомым людям! Просто Шик!

←Назад в предыдущий раздел
Вперёд в следующий раздел→
↑ Перейти в Оглавление

©Игорь Проваторов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.